Онлайн-тренінг іншомовного професійного спілкування майбутніх правознавців у процесі вивчення іноземних мов
DOI:
https://doi.org/10.33272/2522-9729-2022-1(202)-64-68Ключові слова:
процес спілкування; правнича галузь; іншомовні партнери; клієнти; документообіг; тренінг; освітній процес; іноземні мови; навчальні завдання професійного спрямування; змішана форма навчанняАнотація
Онлайн-тренінг іншомовного професійного спілкування майбутніх правознавців у процесі вивчення іноземних мов подано як педагогічну взаємодію між учасниками освітнього процесу на етапах засвоєння й закріплення нового навчального матеріалу, як-от: мотивація і проєктування позитивного спілкування за допомогою створення ситуації успіху, методів переконання, прикладу, заохочення; виконання професійних завдань, спрямованих на використання знань і вмінь іноземних мов у процесі розв’язання ділових конструктивних ситуацій, під час застосування інтерактивних методів виховання й навчання майбутніх правознавців, вправ і завдань різного рівня складності; коригування власної поведінки та дій під час іншомовного професійного спілкування за допомогою алгоритмів самоаналізу, прийомів і методів мовлення й спілкування. Застосування тренінгу в онлайн-режимі професійної підготовки майбутніх правознавців є ефективним, оскільки мотивує їх до вивчення іноземних мов. Іноземні мови допомагають встановлювати контакт з іноземними правознавцями, клієнтами, розв’язувати професійні ситуації; розробляти й реалізовувати спільні проєкти в правничій галузі; вести документообіг і листування із замовниками правничих послуг мовами інших країн; дотримуватися культури спілкування між учасниками освітнього процесу в дистанційному форматі. Тренувальна функція тренінгу іншомовного професійного спілкування майбутніх правознавців у процесі виконання завдань професійного спрямування ефективно впливає на пам’ять особистості. Правила поведінки та професійних дій правознавця запам’ятовуються та відтворюються здобувачами вищої освіти на практиці. Задовольняються потреби учасників освітнього процесу в обміні навчальною інформацією, пізнанні іншої культури й традицій інших народів, оволодінні інформаційно-комунікаційними технологіями.
Посилання
Бондаренко В. А. Педагогічні умови розвитку усного іншомовного мовлення в фахівців з права. Іншомовна підготовка працівників правоохоронних органів та фахівців із права : матеріали Х міжвуз наук.-практ. інт.-конф., (Київ, 30 квітн. 2020 р.). Київ, 2020. С. 11–14.
Галдецька І. Г. Труднощі перекладу юридичної термінології. Іншомовна підготовка працівників правоохоронних органів та фахівців із права : матеріали Х міжвуз наук.-практ. інт.-конф., (Київ, 30 квітн. 2020 р.). Київ, 2020. С. 28–31.
Головач Т. М., Кузьо Л. І. Навчання писемному мовленню у процесі викладання іноземної мови. Іншомовна підготовка працівників правоохоронних органів та фахівців із права : матеріали Х міжвуз наук.-практ. інт.-конф., (Київ, 30 квітн. 2020 р.). Київ, 2020. С. 36–38.
Демченко Д. І. Формування професійної іншомовної компетентності майбутніх юристів засобами іноземної мови у фаховій підготовці : монографія. Харків : Вид-ць Іванченко І. С., 2014. 213 с.
Дзевицька Л. C., Романенко О. В. Особливості викладання іноземної мови професійного спрямування студентам юридичних спеціальностей. Правовий часопис Донбасу. 2020. № 1 (70). С. 192–200.
Драмарецька Л. Б. Щодо питання розвитку навичок іншомовного усного мовлення. Труднощі перекладу юридичної термінології. Іншомовна підготовка працівників правоохоронних органів та фахівців із права : матеріали Х міжвуз наук.-практ. інт.-конф., (Київ, 30 кв. 2020 р.). Київ, 2020. С. 41–45.
Заярна І. С. Деякі методичні аспекти формування умінь англійського аргументативного письма майбутніх правознавців в умовах e-навчання. Vector of modern pedagogical and psychological science in Ukraine and EU countries : Collective monograph. Riga : Izdevnieciba “Baltija Publishing”, 2020. P. 2. P. 270–286.
Заярна І. С. Методика дистанційного навчання англійського аргументативного письма майбутніх правознавців : монографія. Львів ; Торунь : Ліго-Прес, 2020. 264 с.
Короткова Ю. Інтерактивні методи і форми вдосконалення культури мовлення майбутніх юристів. Професіоналізм педагога: теоретичні й методичні аспекти. 2020. Вип. 13. С. 47–56.
Малєєва Т. Є. Формування іншомовної професійної компетентності студентів в юридичних закладах вищої освіти. URL: https://dspace.nlu.edu.ua/bitstream/123456789/16229/1/Maleyeva_762-770.pdf (дата звернення: 20.10.2021).
Медведчук А. В. Інтерактивні методи навчання іноземної мови. Вісник університету імені Альфреда Нобеля. Педагогіка і психологія. Педагогічні науки. 2018. № 2 (16). С. 307–311.
Сковронська І., Юськів Б. Складові фахової мовної комунікації правознавця. Актуальні проблеми навчання іноземних мов для спеціальних цілей : зб. наук. ст. Львів, 2020. С. 114–121.
Хоменко О. Ю. Особливості перекладу юридичних текстів англійською мовою. Іншомовна підготовка працівників правоохоронних органів та фахівців із права : матеріали ІХ міжвуз наук.-практ. інт.-конф., (Київ, 25 квітн. 2019). Київ, 2019. С. 78–80.
References
Bondarenko, V. A. (2020). Pedahohichni umovy rozvytku usnoho inshomovnoho movlennia v fakhivtsiv z prava [Pedagogical conditions for the development of oral foreign language speech in law professionals]. In Inshomovna pidhotovka pratsivnykiv pravookhoronnykh orhaniv ta fakhivtsiv iz prava [Foreign language training of law enforcement officers and legal professionals]: materialy X mizhvuz nauk.-prakt. int.-konf. (pp. 11-14). Kyiv [in Ukrainian].
Haldetska, I. H. (2020). Trudnoshchi perekladu yurydychnoi terminolohii [Difficulties in translating legal terminology]. In Inshomovna pidhotovka pratsivnykiv pravookhoronnykh orhaniv ta fakhivtsiv iz prava [Foreign language training of law enforcement officers and legal professionals]: materialy X mizhvuz nauk.-prakt. int.-konf. (pp. 28-31). Kyiv [in Ukrainian].
Holovach, T. M., & Kuzo, L. I. (2020). Navchannia pysemnomu movlenniu u protsesi vykladannia inozemnoi movy [Teaching written speech in the process of teaching a foreign language]. In Inshomovna pidhotovka pratsivnykiv pravookhoronnykh orhaniv ta fakhivtsiv iz prava [Foreign language training of law enforcement officers and legal professionals]: materialy X mizhvuz nauk.-prakt. int.-konf. (pp. 36-38). Kyiv [in Ukrainian].
Demchenko, D. I. (2014). Formuvannia profesiinoi inshomovnoi kompetentnosti maibutnikh yurystiv zasobamy inozemnoi movy u fakhovii pidhotovtsi [Formation of professional foreign language competence of future lawyers by means of a foreign language in professional training]: monohrafiia. Kharkiv: Vydavets Ivanchenko I. S. [in Ukrainian].
Dzevytska, L. C., & Romanenko, O. V. (2020). Osoblyvosti vykladannia inozemnoi movy profesiinoho spriamuvannia studentam yurydychnykh spetsialnostei [Features of teaching a foreign language for students of legal specialties]. Pravovyi chasopys Donbasu [Legal magazine of Donbass], 1 (70), 192-200 [in Ukrainian].
Dramaretska, L. B. (2020). Shchodo pytannia rozvytku navychok inshomovnoho usnoho movlennia. Trudnoshchi perekladu yurydychnoi terminolohii [On the development of foreign language skills. Difficulties in translating legal terminology]. In Inshomovna pidhotovka pratsivnykiv pravookhoronnykh orhaniv ta fakhivtsiv iz prava [Foreign language training of law enforcement officers and legal professionals]: materialy X mizhvuz nauk.-prakt. int.-konf. (pp. 41-45). Kyiv [in Ukrainian].
Zaiarna, I. S. (2020). Deiaki metodychni aspekty formuvannia umin anhliiskoho arhumentatyvnoho pysma maibutnikh pravoznavtsiv v umovakh e-navchannia [Some methodological aspects of the formation of English argumentative writing skills of future jurists in the context of e-learning]. In Vector of modern pedagogical and psychological science in Ukraine and EU countries: collective monograph (Is. 2, pp. 270-286). Riga: Izdevnieciba “Baltija Publishing” [in Ukrainian].
Zaiarna, I. S. (2020). Metodyka dystantsiinoho navchannia anhliiskoho arhumentatyvnoho pysma maibutnikh pravoznavtsiv [Methods of distance learning of English argumentative writing of future jurists]: monohrafiia. Lviv; Torun: Liho-Pres [in Ukrainian].
Korotkova, Yu. (2020). Interaktyvni metody i formy vdoskonalennia kultury movlennia maibutnikh yurystiv [Interactive methods and forms of improving the speech culture of future lawyers]. Profesionalizm pedahoha: teoretychni y metodychni aspekty [Teacher professionalism: theoretical and methodological aspects], 13, 47-56 [in Ukrainian].
Malieieva, T. Ye. (2021). Formuvannia inshomovnoi profesiinoi kompetentnosti studentiv v yurydychnykh zakladakh vyshchoi osvity [Formation of foreign language professional competence of students in legal institutions of higher education]. Retrieved from https://dspace.nlu.edu.ua/bitstream/123456789/16229/1/Maleyeva_762-770.pdf [in Ukrainian].
Medvedchuk, A. V. (2018). Interaktyvni metody navchannia inozemnoi movy [Interactive methods of teaching a foreign language]. Visnyk universytetu imeni Alfreda Nobelia. Pedahohika i psykholohiia. Pedahohichni nauky [Bulletin of the Alfred Nobel University. Pedagogy and psychology. Pedagogical sciences], 2 (16), 307-311 [in Ukrainian].
Skovronska, I., & Yuskiv, B. (2020). Skladovi fakhovoi movnoi komunikatsii pravoznavtsia [Components of professional linguistic communication of a lawyer]. In Aktualni problemy navchannia inozemnykh mov dlia spetsialnykh tsilei [Current issues of learning foreign languages for special purposes]: zb. nauk. st. (pp. 114-121). Lviv [in Ukrainian].
Khomenko, O. Yu. (2019). Osoblyvosti perekladu yurydychnykh tekstiv anhliiskoiu movoiu [Features of translation of legal texts into English]. In Inshomovna pidhotovka pratsivnykiv pravookhoronnykh orhaniv ta fakhivtsiv iz prava [Foreign language training of law enforcement officers and legal professionals]: materialy IX mizhvuz nauk.-prakt. int.-konf. (pp. 78-80). Kyiv [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2022 Імідж сучасного педагога
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).